ШЕКСПИР (Shakespeare) Уильям (1564-1616) СОНЕТЫ






<<<назад | aвтора!  | 63 | содержание | вперед>>>




Сонет 63

Настанет день, когда мою любовь,
Как и меня, раздавит время злое,
Когда года ее иссушат кровь,
Изрежут лоб, а утро молодое
Достигнет крутизны своих ночей.
И вся ее краса, моя отрада,
Сокроется навеки от очей
И унесет весны цветущей клады.
От этих дней, их злого острия
Уже сейчас готовится защита:
Пусть срезана, умрет любовь моя,
Ее краса не будет позабыта.
Моя вот эта черная строка
Вберет ее и сохранит века.

<<<назад | aвтора! | 63 | содержание | вперед>>>

ШЕКСПИР (Shakespeare) Уильям (1564-1616) Английский драматург и поэт. Крупнейший гуманист эпохи Позднего Возрождения. Пьесы, исторические хроники, трагедии, романтические драмы, поэмы и сонеты.



наверх

 

999





000